まだ学生だったころ、合宿免許で一緒になった男が、興味深いことを言った。
「実はオレ、日本語脳か、英語脳か、がわかる質問知ってるんだ」と。
「エイゴノウ? ニホンゴノウ?」
最初、何を言っているか理解できなかった。
くわしく聴くと、こういうことだった。
ある質問をする。それに「はい」か「いいえ」のどちらかで答える。その答えによって、回答者の脳が、日本語向きか、英語向きか、どちらか分かるという。
当時はまだ、英語を諦めていなかったので、質問に興味津々だった。自分は、日本語脳、英語脳のどちらだろうか。
彼が言った。「じゃ、質問するよ」
※みなさんも、答えてみてほしい
「あーゆーわ、さかな?」
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
「えっと、、、うん。魚だと思う」
「じゃ、日本語脳だね」と、彼は言った。
「いいえ、と言ったら、英語脳なの?」
彼、曰く、
日本語脳であれば、「鮎は、魚?」
英語脳であれば、「Are you a SAKANA?」
と、質問を理解するという。
当時は、感心した。
すごい質問があるもんだと思った。
いや待てよ、日本語脳でも「いいえ」と答えるのでは?
あれから、二十年ほど経つが、やっぱりおかしいと思った。
日本語脳でも、「いいえ」と回答するケースはあるのではないか。
「鮎は、魚?」って、「浜崎あゆみは、魚?」と認識する人もいるはずだ。
その場合、「いいえ(日本語脳なのに英語脳の答え)」になるのではないか。
ブコメへのお返事
日本語脳か、英語脳か、がわかるたったひとつの質問 - ホビヲログb.hatena.ne.jpああ?YOUは魚?の可能性も
2016/06/17 05:59
なるほど、答えは「いいえ(英語脳の答え)」ですが、実は、日本語と英語のハイブリッド脳というわけですね。もし、さかなクンだったら、「ギョギョギョ! はい!でございます!ギョギョ(ハイブリッド脳だけど、日本語脳の答え)」になりそうです。
日本語脳か、英語脳か、がわかるたったひとつの質問 - ホビヲログb.hatena.ne.jp「は」がある時点で日本語と判断しました
2016/06/17 10:44
ご指摘を受け、「は」を「わ」に修正しました。
耳で聞かないと、そしてニュアンス次第なところもある質問ですね。
日本語脳か、英語脳か、がわかるたったひとつの質問 - ホビヲログb.hatena.ne.jpHey! What is SAKANA?
2016/06/17 19:04
Wikipediaを調べると、様々な意味があるようです。
- 魚類 - 動物の分類。
- 肴 - アルコール飲料を飲む際に添えて共に楽しむ、食べ物などの余興。
- さかな (バンド) - 西脇一弘と富田綾子(ポコペン)による日本のバンド。
- 魚 (イラストレーター) - 日本のイラストレーター。
- さかなクン - 日本の魚類学者、タレント、イラストレーター。
- 未識 魚 - 日本のイラストレーター。 → 中川譲
- 魚ちゃん - 韓国出身の女性占い師。
この中で、「SAKANA」を「魚類」以外で認識した場合は、英語脳でも日本語脳の答え、英語脳でも日本語脳の答え、になりそうです。
日本語脳か、英語脳か、がわかるたったひとつの質問、のまとめ
もう、何がなんだかわけがわからない。
※読者になってくれたら、うれしいです